Все темы

Тофалары: как малый народ возвращает родовую память — экспедиция Famiry в Тофаларию

125
Никита Мороз

Тофалария лежит на западе Иркутской области, в верховьях Бирюсы, Уды и Гутары — между хребтами Восточных Саян. Дорог сюда нет: только вертолет, река и тропы охотников. За этим горным барьером веками жил один из самых малых народов России — тофалары, или, как они сами себя называют, – тофа, «люди».

Сюда, планируя экспедицию не по часам, а по дням (с запасом на туманы и непогоду), отправилась команда Famiry.

Портрет молодой женщины-тофаларки с ребенком / Источник: ГАУК ИОКМ им. Н.Н. Муравьева-Амурского

Портрет молодой женщины-тофаларки с ребенком / Источник: ГАУК ИОКМ им. Н.Н. Муравьева-Амурского

Famiry — генеалогическая компания, и наша задача не только восстанавливать истории отдельных семей. Нам важно понимать, как живет родовая память, особенно там, где она не просто дань традиции. Иногда от нее зависит вся жизнь: круг своих, место охоты и семейная взаимовыручка. История тофа — это история того, как маленький народ удерживает свой мир на краю больших перемен: имперской политики, советской модернизации, рыночной экономики, цифровой эпохи.

2026-й объявлен в России Годом единства народов — хороший повод обратиться к материалам экспедиции Famiry в Тофаларию и рассказать о народе, о котором мало кто слышал.

У меня никогда не было желания уехать в город. Там я буду один из миллиона, а здесь я это я. Здесь сложно, здесь трудно, но я не представляю свою жизнь без тайги. Я вырос среди оленей, а там для меня все чужое, все не то, — так сказал нам местный охотник Роман из рода Чептей. Здесь до сих пор почти каждый мужчина охотник. Это у них в крови. Ведь они тофалары.

IT-платформа Famiry — сервис для самостоятельного изучения истории семьи и составления интерактивного родословного древа и биографий родственников по архивам и через поиск совпадений.

СОХРАНЯЙТЕ ИСТОРИЮ СВОЕЙ СЕМЬИ В FAMIRY.RU.

Кто такие тофалары?

Этнически тофалары — тюркоязычный народ саянской группы, родственный тувинцам и сойотам. Их предками лингвисты считают древние кетоязычные и самодийские племена, которые в первом тысячелетии нашей эры были тюркизированы орхонскими тюрками и уйгурами.

В Тофаларии / Источник: Этно-культурный центр (с. Алыгджер)

В Тофаларии / Источник: Этно-культурный центр (с. Алыгджер)

По данным переписи 2021 года, тофаларов осталось около семисот человек. Теперь они живут в трех поселках Нижнеудинского района Иркутской области — Алыгджере, Верхней Гутаре и Нерхе. До 1930-х годов их официально называли карагасами — это слово, по одной из версий, означает «черные гуси» и пришло от названия одного из родов, постепенно распространившись на весь народ. Современное имя — «тофалары» (в переводе «люди») — закрепилось уже в советское время, когда народы переписывали и пересчитывали по новым правилам.

Еще немногим более ста лет назад тофа кочевали с оленьими стадами по высокогорной тайге, перемещаясь вслед за ягелем, зверем и сменой сезонов. Их хозяйство держалось на трех опорах: оленеводстве, охоте и собирательстве. Олень был транспортом, продуктом и мерой богатства; охота на соболя, белку и кабаргу давала пушнину и мясо; женщины и дети собирали кедровые орехи, ягоды и травы.

Духовный мир тофаларов был устроен по логике, понятной всем таежным народам Сибири. Это шаманизм, анимизм, представление о том, что у каждой реки, скалы, перевала есть свой хозяин, с которым надо договариваться. Шаман был и врачом, и психотерапевтом, и проводником между мирами. Охотничьи обряды — отдельная глубокая тема, связанная с уважением к зверю и с тем, как не прогневать тайгу.

Общественные решения принимались на суглане — ежегодном собрании всех тофаларов, на котором выбирали старейшин, решали споры и определяли границы кочевий. Суглан был не парламентом и не сходом в привычном смысле. Это был способ оставаться народом, разбросанным по огромной горной территории. Сугланы проводятся и сейчас, но теперь так называют национальный праздник, а не встречу для принятия серьезных административных и хозяйственных решений.

Тофалария с высоты птичьего полета / Источник: архив Фэмири

Тофалария с высоты птичьего полета / Источник: архив Фэмири

Тофалары / Источник: Краеведческий музей имени П.Ф.Гущина

Тофалары / Источник: Краеведческий музей имени П.Ф.Гущина

К началу XX века тофалары делились на пять патрилинейных родов:

  • Каш,
  • Сариг-Каш,
  • Чогду,
  • Кара-Чогду,
  • Чептей.

Считается, что раньше родов было восемь, но к XX веку часть из них слилась или исчезла. За каждым родом была закреплена своя территория для кочевий и промысла — кто-то держался западных верховий, кто-то центральных, кто-то восточных. Это был не просто административный порядок: принадлежность к роду определяла, на чьей земле ты охотишься, с кем тебе нельзя жениться и кому в случае беды ты обязан помочь. В поселках Тофаларии до сих пор знают, кто из какого рода, — и для команды Famiry эта живая память о родовой структуре оказалась едва ли не самой ценной находкой экспедиции.

Советский перелом: оседлость по приказу

Все это сломалось довольно быстро. В конце 1920-х — начале 1930-х годов советская власть взялась за обустройство северных и сибирских окраин. Кочевников переводили на оседлый образ жизни, объединяли в колхозы, прикрепляли к поселкам. Тофаларов это коснулось напрямую: государство построило для них Алыгджер, Верхнюю Гутару и Нерху, открыло школу, фельдшерский пункт, факторию для приема пушнины. Олени остались — но уже не как часть кочевого ритма, а как колхозное имущество.

Но людям все это было непривычно, и возле каждой деревянной избы в поселках еще долгое время стоял чум.

В Этно-культурном центре Тофаларии (с. Алыгджер) / Источник фото: архив Фэмири

В Этно-культурном центре Тофаларии (с. Алыгджер) / Источник фото: архив Фэмири

Подробнее всего об этом периоде нам рассказали в Этноцентре в Алыгджере, показывали фотографии первых оседлых лет, документы, свидетельствующие о хозяйственной жизни народа, старые карты. И из этого рассказа становилось понятно, насколько резким был этот переход. Перемены были неоднозначными. С одной стороны, в Тофаларию пришли медицина, грамотность и регулярная связь с большой страной. А охотники получили гарантированный сбыт добытой пушнины. С другой — кочевая свобода исчезла за одно поколение. Шаманов преследовали как «классово чуждый элемент», обряды загнали в тень, а язык был просто вытеснен — школа, армия и администрация говорили только по-русски. Дети, которых отправляли учиться в интернаты, на месяцы отрывались от семьи и тайги. Вернувшись, они уже хуже понимали родителей.

Язык на грани исчезновения

Национальный букварь и сказки на тофаларском языке / Источник: архив Фэмири

Национальный букварь и сказки на тофаларском языке / Источник: архив Фэмири

У каждого тофа, с кем нам довелось побеседовать, мы интересовались, знает ли он свой национальный язык. Ответ, чаще всего был такой: знаю отдельные слова, но даже не уверен, что правильно их произношу.

Тофаларский язык относится к саянской подгруппе тюркских языков. Веками он существовал только в устной форме — у тофаларов не было своей письменности, и все, что они знали о мире, передавалось из уст в уста: песни, охотничьи приметы, родовые предания. Первые попытки записать тофаларскую речь на бумаге делали еще дореволюционные этнографы, но полноценный алфавит появился только в конце советского времени.

Главная фигура здесь — лингвист Валентин Иванович Рассадин. Именно он в 1989 году разработал тофаларскую письменность на основе кириллицы и вместе с учителем Виктором Шибкеевым выпустил первый тофаларский букварь — «Тоъфа букварь». В школах Тофаларии началось преподавание родного языка в начальных классах. Казалось, что у языка появился шанс.

Но шанс оказался хрупким. К тому моменту, когда букварь дошел до парт, в семьях по-тофаларски почти не разговаривали. Дети еще могли слышать родную речь от бабушек и дедушек, но уже не от родителей. Нынешнее молодое поколение знает разве что отдельные слова. По разным оценкам, активно владеют тофаларским сегодня в лучшем случае несколько десятков человек, в основном старшего возраста.

Тофаларский алфавит / Источник: Букварь В.И. Рассадина

Тофаларский алфавит / Источник: Букварь В.И. Рассадина

Книги для изучения тофаларского языка / Источник: архив Фэмири

Книги для изучения тофаларского языка / Источник: архив Фэмири

Редкие школьные часы и учебники не могут заменить главное — повседневную семейную речь, на которой язык, собственно, и живет.

Об этом нам говорили практически все, с кем мы разговаривали в Тофаларии, — учителя, работники культуры, охотники, родители школьников. Тема языка всплывала почти в каждом разговоре, без нашего наводящего вопроса. Получается парадокс: формально язык спасают — есть алфавит, словарь Рассадина, есть энтузиасты, которые делают мультики и приложения, есть даже эксперименты с VR-уроками. Но в быту он умолкает. Лингвисты честно называют тофаларский исчезающим — и срок, отпущенный ему, исчисляется уже не веками, а десятилетиями.

После распада: демография и выживание

Фото из экспедиции в Тофаларию. Нижне-Удинский район, Иркутская область. А.Г. Семёнов с другим членом экспедиции верхом на оленях. 1987 г. / Источник: Канский краеведческий музей

Фото из экспедиции в Тофаларию. Нижне-Удинский район, Иркутская область. А.Г. Семёнов с другим членом экспедиции верхом на оленях. 1987 г. / Источник: Канский краеведческий музей

Девяностые годы тоже не прошли мимо Тофаларии. Развалился промхоз, через который тофаларские охотники сдавали пушнину и получали зарплату; рейсы вертолета, на которых держалась вся связь с «большой землей», перестали быть регулярными; деньги в поселки приходили с опозданием на месяцы, а то и не приходили вовсе. Магазины пустели, лекарства заканчивались, школа держалась на учителях, которые работали почти без зарплаты.

С численностью народа в эти годы получилась запутанная история. В советское время тофаларов было около семисот-восьмисот человек, и эта цифра держалась десятилетиями. В перепись 2002 года их насчитали чуть больше тысячи — но не потому, что народ вырос, а потому, что многие, ранее записанные русскими, вернули себе тофаларскую идентичность. Дальше начался спад: к 2010-му — 762, к 2020-му — 719.

Логистика добивает то, что не добили девяностые. Дороги в Тофаларию нет — только вертолет, и тот летает нерегулярно. Заболел человек — жди вертолет, родился ребенок — жди вертолет, кончился сахар — жди вертолет. Команда Famiry испытала все это на себе: в нашей экспедиции расписание диктовала погода, а не календарь, менять планы приходилось постоянно. Но только так и можно понять настоящую местную жизнь. Так хотелось побывать еще и в тайге с охотниками, доехать до соседнего поселка на лошадях и побывать на оленьем стойбище.

Показать нам тайгу и рассказать про традиции охотников согласился Эдуард, внук самого крупного исследователя истории Тофаларии — Михаила Пугачева.

Охота как стержень культуры

Охота — единственная традиционная хозяйственная практика, которая дожила до наших дней без серьезных разрывов. Олений выпас почти исчез, шаманизм ушел, кочевья остались в прошлом — а охота как была, так и есть.

Каждый год, как только устанавливается снег, мужчины уходят в тайгу: соболь, белка, лось, кабарга, медведь. Родовые территории промысла передаются по наследству, охотничьи избушки строят отцы и дети, маршруты знают по приметам, которым сто лет.

Один из охотников, с которым мы разговаривали, сказал об этом просто: «В тайгу не работать ходим, в тайгу — жить». До сих пор стараются бережно сохранять особые традиционные правила охоты. Есть запрет на лишнее, есть представление о том, что зверя нельзя обманывать, нельзя смеяться над добычей, нельзя бить самку с детенышем. Старшие учат младших не только тому, как стрелять и тропить, но и тому, как разговаривать с тайгой. Это и есть та этика, которую этнографы аккуратно называют «традиционными природоохранными запретами», а сами охотники просто — «как надо».

Эдуард Пугачев, наш проводник по Тофаларской тайге / Источник: архив Фэмири

Эдуард Пугачев, наш проводник по Тофаларской тайге / Источник: архив Фэмири

Любопытно, что женщины в Тофаларии тоже охотились — это была норма, а не исключение. Сейчас охотниц практически нет, но память об этом жива, и в семьях, где растут только дочери, отец вполне может взять девочку с собой в тайгу учиться ставить капканы. Сыновья же познают искусство охоты и выживания в лесу с малых лет. Десятилетние подростки уже ходят на охоту самостоятельно. С точки зрения генеалогии это важная деталь: охотничьи угодья наследовались, маршруты привязывались к роду, и в родословной тофаларской семьи всегда читается, на чьей земле охотились деды.

Проблема в том, что охота сегодня плохо кормит. Закупочных цен на пушнину почти нет, перекупщики платят копейки. Охотник, который в советское время на соболе мог купить дом, сегодня едва покрывает расходы на патроны и бензин. И все-таки он идет в тайгу — без этого он перестает быть собой. Это нам повторяли в разных формулировках в каждом доме, куда мы заходили: «Не пойду — заболею». Выросший в Тофаларии, даже если он уехал работать в город, в сезон охоты возвращается по подсознательному зову своих далеких предков.

Что остается и что уходит

Так что у тофаларов сохранилось, а что ушло?

Картина выходит неровной. Сохранились охотничьи навыки и связанные с ними обряды. Сохранился сбор дикоросов — кедрового ореха, ягод, лекарственных трав. Сохранилась память о родах. Сохранилась тайга, и это, возможно, главное.

Ушло почти все остальное. Кочевья — в прошлом. Шаманизм — в воспоминаниях стариков и в отдельных тихих практиках, которые никто не афиширует. Язык — в учебниках и в редких фразах между бабушкой и внуком. Ушли традиционная одежда, чум, многие промыслы, связанные с обработкой шкур и кости.

Тофалария / Источник: архив Фэмири

Тофалария / Источник: архив Фэмири

И тут возникает странный парадокс, который команда экспедиции заметила почти сразу. Часто живую память о тофаларских традициях бережнее всего хранит не сам тофалар, а русский сосед — школьный учитель, краевед, заведующий клубом. Это люди, которые приехали в Тофаларию в советское время или родились там в смешанных семьях. Они собирают материалы, записывают рассказы стариков, ведут краеведческие кружки. Без них многое было бы уже потеряно. Но их работа не заменяет внутренней передачи — той, которая идет от деда к внуку и без которой народ перестает быть народом.

Генеалогический подход здесь оказывается не роскошью, а инструментом выживания. Команда Famiry приехала в Тофаларию не за фактами для энциклопедии — а чтобы понять, как устроена родовая память на практике, и можно ли ее восстановить там, где она почти распалась.

Мы убеждены: да, это возможно.

Именно поэтому в сервисе Famiry добавлена возможность не просто строить схему рода, но и сохранять всю ее историю: легенды и воспоминания, архивные документы и фотографии. Только зная подробности жизни предков, мы сможем передавать семейную историю будущим поколениям без искажений.

IT-платформа Famiry — сервис для самостоятельного изучения истории семьи и составления интерактивного родословного древа и биографий родственников по архивам и через поиск совпадений.

СОХРАНЯЙТЕ ИСТОРИЮ СВОЕЙ СЕМЬИ В FAMIRY.RU.

Дорога или ее отсутствие: дилемма развития

Главный спор о будущем Тофаларии идет вокруг одной простой вещи — нужна ли сюда дорога. 

Местный житель и охотник Сергей Владимирович Тулаев объяснил нам, как эту проблему видят сами тофы. Из его рассказа стало понятно, что у этого вопроса нет очевидного ответа.

Дорога, конечно, нужна: автомобильная трасса решила бы половину проблем. Привозить продукты можно было бы регулярно, больного — везти, а не ждать вертолет, школьник мог бы съездить в город на олимпиаду, охотник — нормально продать пушнину. Развились бы переработка дикоросов, лекарственных трав, этнотуризм — то, на чем могут жить малые народы, если их не запирать на ключ.

Нижнеудинск. Вертолетный рейс в Тофаларию / Источник: архив Фэмири

Нижнеудинск. Вертолетный рейс в Тофаларию / Источник: архив Фэмири

Тофалария. 1987 г. / Источник: Краеведческий музей имени П.Ф.Гущина

Тофалария. 1987 г. / Источник: Краеведческий музей имени П.Ф.Гущина

Но у дороги есть и обратная сторона, и тофалары это хорошо понимают. Транспортная изоляция — это не только проклятие, но и щит. Пока в Тофаларию нельзя въехать на джипе, в ее тайгу не приедут массовые браконьеры; пока отсюда трудно вывезти лес, его не будут вырубать промышленно; пока сюда не ходят туристические автобусы, поселки сохраняют свой ритм.

Получается классическая развилка, на которой стоит сегодня вся Тофалария. Либо открытость — со всеми ее бонусами и со всеми рисками потерять то немногое, что осталось. Либо изолированность — с ее вертолетами раз в неделю, но и с ее, по-своему, спасительной медлительностью. Ответ должны найти сами тофалары, ведь это во многом определит, останется ли через сто лет в России такой народ — тофа.

Тофалары — это живой народ, который ровно сейчас, на наших глазах, решает, как ему быть дальше.

У него на руках довольно мало карт: семьсот человек, исчезающий язык, разбитая логистика, охота, тайга и память о пяти родах. И при этом — удивительная способность не сдаваться, которую видишь, когда сидишь у костра с тофаларским охотником и понимаешь, что он никуда отсюда не собирается.

Тофалария / Источник: архив Фэмири

Тофалария / Источник: архив Фэмири

Для команды Famiry эта экспедиция оказалась чем-то большим, чем просто сбор материала. Здесь мы увидели род как живую структуру — с территорией, с этикой, с языком, с тайгой за окном. И вновь убедились, что задача сохранить — это не задача музея. Это задача живых людей, которые хотят помнить.

Из Тофаларии мы привезли еще одно доказательство того, что генеалогия — не работа с прошлым, а работа с тем, что прямо сейчас может либо удержаться, либо исчезнуть.

И так не только у тофаларов. По-своему вопрос: как остаться собой — решают и другие народы, у которых мы побывали: вепсы, поволжские немцы и другие.

👉 Телеграм-канал Famiry: не пропустите новые статьи — здесь все о генеалогии и изучении семейной истории: @famiry.

Тофалария / Источник: архив Фэмири

Тофалария / Источник: архив Фэмири

Вопрос, который стоит перед тофаларами, рано или поздно встает перед каждой семьей, перед каждой фамилией, перед каждым народом. Что значит — сохранить себя? Кто за это отвечает? И возможно ли вообще сохранение там, где нет живой потребности в сохраняемом? У тофаларов такая потребность есть. И именно она — главный ресурс, который не закончится с очередным вертолетным рейсом.

Фотографии публикуются с согласия участников съёмки. Исторические снимки — из архивных источников и открытых коллекций.